Aktualności Kultura Lifestyle 

Hiszpan stworzył fikcyjną historię miłosną dwóch żołnierzy poległych w I wojnie światowej

Znana z hrabiego Drakuli Transylwania ma potencjał zostania wycieczkowym punktem obowiązkowym dla wielbicieli romantycznych historii z wątkiem LGBTQ+. Taką sławę zafundował miejscowości zwanej Sighisora Guillem Clua. Hiszpan wymyślił i spisał na Twitterze historię romansu między dwoma żołnierzami, których wspólny nagrobek znalazł na lokalnym cmentarzu wojskowym.

Konkurencja dla „wampira”

Dla wielu osób pierwszym skojarzeniem z Transylwanią jest Wład III Palownik, czyli postać historyczna, będąca pierwowzorem sylwetki jednego z najsłynniejszych wampirów w popkulturze. Niedawno jednak uwagę tęczowej społeczności przykuł tajemniczy, wspólny grób Emila Muler’a i Xavera Sumer’a, znajdujący się na cmentarzu żołnierzy poległych podczas I wojny światowej.

Miejsce pochówku tych dwóch mężczyzn odkrył scenarzysta, reżyser i dramaturg w jednej osobie – Guillem Clua. Humanista zauważył mogiłę gdy, w trakcie swojej wycieczki po Sighisoarze (rodzinnej miejscowości „Drakuli”), przechadzał się po wspomnianej nekropolii.

“Prieteni”

Humanista sfotografował obiekt, a odbitkę pokazał kobiecie sprzedającej bilety. Nowa znajoma – w tamtej chwili jedyna obecna w okolicy osoba – zdradziła, iż panowie „śpiący” pod uwiecznionym na zdjęciu nagrobku byli „Prieteni”, czyli przyjaciółmi.

Po powrocie do słonecznej Hiszpanii Clua rozpoczął pracę twórczą. Postanowił bowiem, że napisze opowiadanie mające na celu wyjaśnienie dlaczego ciała obu rumuńskich żołdaków spoczęły w tym samym miejscu. Jako główny motyw swojej pracy przedstawił skomplikowaną przyjaźń i „zakazaną”, homoseksualną miłość. Pierwszy post kreatywny mieszkaniec półwyspu Iberyjskiego opublikował w drugiej połowie listopada (22.11.2018).

”Któregoś dnia obiecałem Ci, że wyjaśnię Ci tajemnicę, która kryje się za tym nagrobkiem, na którym leżą dwaj żołnierze Austro-Węgierskiego Imperium, którzy walczyli i zginęli podczas I wojny światowej … i którzy zostali pogrzebani razem. Wątek idzie” – czytamy na jego twitterowym profilu.

Talent do komponowania scenariuszy pozwolił Guillem’owi Clua’i poprowadzić narrację tak, by dzięki wielu „cliffhangerom”, używanym zwykle w serialach, jeszcze bardziej pobudzić ciekawość czytelników. Na poczucie realizmu wpływały dodatkowo gify, zdjęcia i materiały wideo, jakimi autor wzbogacił swoją pracę,

”skazane na zapomnienie”

Seria dwustu „ćwierków” zakończyła się na początku miesiąca (03.13.2018) słowami „Y así ha sido hasta hoy”, co oznacza „I tak było do dzisiaj”.

Tuż po zamknięciu opowieści, pomysłowy Hiszpan opublikował oświadczenie na własnej stronie internetowej. W jego treści poinformował o fikcyjnym charakterze utworu. Zmyślone i odpowiednio dopasowane jest wszystko poza zdjęciem grobu żołnierzy oraz ich nazwiskami. Autentyczne były również emocje, jakie odczuwali czytelnicy i autor tej porywającej noweli. Nawet sam inicjator projektu wyznał, iż „nic nie jest dla niego bardziej prawdziwe, niż to uczucie”.

Potwierdzeniem jego słów są statystyki. Pierwszy wpis polubiło dotąd 48 631 osób, a podało dalej 25007. Z uwagi na to, że twórczy powrót do dawnych lat zyskał powodzenie osób spoza kręgu hiszpańskojęzycznego – w sieci pojawiło się angielskie oraz portugalskie tłumaczenie fikcyjnych losów dwóch tajemniczych Rumunów.

Takiego sukcesu Clua się nie spodziewał. Mistrzowi didaskaliów wydaje się, iż ludzie spragnieni są wiary w miłość oraz tego, by zapełniać historię „romansami LGBT, które przez lata były nam odebrane”.

Główny zainteresowany zwrócił ponadto uwagę na fakt, że chociaż kiedyś Emil i Xavier byli osobami z krwi i kości – tak płomienne uczucie przydarzyło im się jedynie w historii, jaką podzielił się z internautami. Jego celem było jedynie „rzucenie światła na wszystkie historie miłosne LGBT +, których nigdy nie można opowiedzieć i które są skazane na zapomnienie”.

”Coś większego”

Pełen zrozumienia dla rozgoryczenia ludzi wierzących w wyjątkowo romantyczną relację obojga panów – utalentowany mieszkaniec Madrytu zachęcił do podjęcia akcji. Jego zdaniem dobrym rozwiązaniem byłoby ożywienie historii życia Emila i Xaver’a. To miałoby się udać dzięki przemianie nagrobka poległych mężczyzn w symbol dla ludzi, „którym nie dane było kochać siebie nawzajem i którzy zasłużyli na lepsze zakończenie, razem i w spokoju”.

Co więcej, romantyczny obywatel Hiszpanii poprosił zwiedzających Sighisoarę o to, by złożyli kwiaty na grobie wojaków i złożyli hołd „miłosnym historiom, które nigdy nie zostaną opowiedziane”. Cześć możecie im oddać także poprzez zapoznanie się z „przyszłymi adaptacjami perypetii Sumera oraz Mulera. Pisarz zdradził redakcji Pink News, że już nad nimi pracuje!

Jesteście ciekawi, co szykuje tym razem? Przetłumaczyliście i przeczytaliście dotycznas opublikowaną nowelę? A może zdecydujecie się przeżyć tęczową, lingwistyczną przygodę w Święta? Jeśli tak, czekamy na wrażenia!

Źródła: pl.wikipedia.org, pinknews.co.ukelespanol.com fot. elespanol.com

Polecane artykuły

Zostaw komentarz

×